今回の記事は2021年3月に他媒体で掲載したものを再掲させていただきました。
時価や情勢、状況などがこの時と現在では異なるかもしれませんが、
記録の意味で再掲いたします。
こんにちは、宮寺理美です。
2018年に中国のSNS微博を始めてから、
着物を軸にした視点で民族衣装や、各地の文化の事を再考する機会がとても増えました。こちらは友達のナナちゃんと一緒にお出かけした時の記事。
漢服と着物を交換しました。
実はこの日、出かけた先でベトナムの女の子達と出会って、
あまりにも綺麗だったので一緒に写真を撮ってもらったんです。
これをきっかけに、アオザイにも興味が湧きました。
レースのアオザイ!すごく可愛いですよね。
私の隣の女の子のひらひらドレスも、
詰襟のデザインでちょっとアオザイ風?でした。
最近、漢服と韓服の起源の事で、
中国と韓国のネットユーザーを中心にSNSでバトルが勃発したりしていたんです。
それを見ながら私は思ったんです。
「これ、日本のネトウヨの人達がいつもやるアレに似ているなぁ…」と。
要するに、自分の言論の材料になるならなんでもいいんですよね、アレ。
その韓国の人達は、
「着物も含めた各地の民族衣装は韓国が起源だ!」
と主張するはちゃめちゃな歴史的論理を展開していたのですが、
書いている韓国の人達って、多分、民族衣装好きじゃないんですよね。
買ってもないし、着てもいないだろうし。
「じゃあ韓国の民族衣装が好きな人ってどんな人なんだろう?」
と思ったんです。
私は着物を日常的なファッションとして選択しています。
ちょっと少数派ではあるけど、
もしかしたら、韓国にも私みたいな人がいるかもしれない、と思ったんです。
という訳で、以前と少々違う方向性でアンテナを張ってみました。
そして、思い切って、各地の民族衣装を愛好する人、
民族衣装愛好家のみなさんにコンタクトを取ってみました。
今回は、
・アオザイ(ベトナム)
・インド(サリー)
・韓国(韓服)
・中国(漢服)
を愛好する方に、5つの質問をしてみました。
質問内容は、
①簡単な自己紹介をお願いします
②民族衣装のどんなところが好きですか?
③民族衣装はどんなお店で買っていますか?可能でしたら、価格帯も教えてください。
④日常生活で民族衣装を着ている人は、周囲に何人くらいいますか?
⑤コーディネートのこだわりを教えて下さい
という超シンプルなものです。笑
その結果、各地の色々なナマの声を伺うことができました!
各地の民族衣装事情を解説しながら書かせていただきました。
アオザイを愛好するMoonさんに聞いてみた!
①簡単な自己紹介をお願いします
My name is Moon.
I’m from Vietnam. I live in Bien Hoa city, Dong Nai province.
It’s near Ho Chi Minh city about 30km.
I’m into traveling and taking photos everywhere I visited.
I love all Vietnamese food, especially pho and beef vermicelli.
There are a lot of colors that I like.
But my favorite color is pink. Maybe I’m a pink girl! ❤︎【日本語訳】
私はMoonです。出身地はベトナム、ドンナイ県のビエンホア市という街に住んでいます。ホーチミン市から約30kmです。
旅行や、旅行先で写真を撮ることに超ハマってます!
私はすべてのベトナム料理、特にフォーと牛肉の春雨が大好きです。
私が好きな色はたくさんあります。でも特に好きな色はピンクです。
たぶん私はピンクガールです!❤︎
MoonさんはInstagramアカウントで知り合ったのですが、
ベトナムの景色にぴったりなアオザイ姿をたくさん投稿されています。
コーディネートがすっごく可愛いんですよ…!
ザ・南の国!という感じ。
②民族衣装のどんなところが好きですか?
You know ….“ao dai” is a Vietnamese traditional costume!
It has a long history.
For me, it’s not only a outfit, but also the culture.
So I’m always proud of wearing it.
It looks so simple with a long, split two-pieces dress worn over pants.
Especially, the upper body is sewed hugging the curves of the women to make them look so lovely and charming.Moreover, it will look more elegant when you wear it with a headband & a silver or pearl necklace!
日本語訳:ご存知のように、アオザイはベトナムの伝統的な衣装です!とても長い歴史があります。
私にとって、それは服装だけでなく、文化でもあります。
だから私はアオザイを着ることを、いつも誇りに思っています。
ズボンと、長いスリットの入ったツーピースのドレスを着ると、とてもシンプルに見えます。
特に上半身は、体をピッタリ包み曲線的に縫われていて、とてもチャーミングに、魅力的に見えます。
さらに、カチューシャと、シルバー、またはパールのネックレスを付けると、よりエレガントに見えます!
少し補足させていただきますね。
現在のベトナムは中国の唐・漢王朝の時代に、漢民族による支配を受けていた背景があります。
このため、ベトナムの伝統衣装と中国の伝統衣装は共通点で多いです。
現在のアオザイが出現したのは1930~1940年代。
目新しさゆえに批判された時代もあったようですが、都市化に伴い定着した背景があります。
ベトナム情報総合サイトVIETJOに、アオザイの記事がありました。
ご興味のある方はぜひ!イラスト付きで分かりやすかったです。
ベトナム女性を美しく飾る「アオザイ」、その歴史と変遷[特集]
③アオザイはどんなどころで買っていますか?可能でしたら、価格帯も教えてください。
I have a lot of “ao dai”. Most of them were made by my Mom.
Some of them were bought in the supermarket.
Their prices depend on the fabric and the tailor.
To get a tailored ao dai you should pay about 1,000,000 VND and up (~4,800 Japanese Yen). You also buy it with the cheaper price in the supermarket (about 500,000 VND~2,400 Japanese Yen).日本語訳:私はアオザイをたくさん持っています。ほとんどは、母が作ってくれました。
いくつかはスーパーマーケットで購入しました。
価格は、生地と仕立て屋によって異なります。
カスタムオーダーのアオザイを入手するには、約100万VND以上(日本円だと約4,800円)くらいです。
スーパーでも安い値段で買えます。(大体50万VND、日本円だと2,400円くらいです)
自家製造文化がまだあるなんて!!
日本でも戦前くらいにはワラジや着物を自宅で製造する文化があった
とは本で読んだり、話に聞いたりしますが、
ベトナムではまだ「ママが作ってくれた」が健在なんですね。
カスタムオーダーの値段もすごくお手ごろに感じますよね。
手放しに喜んでいけない部分でもありますが、
観光に行った時に外国人も手軽に購入できる、など、
良い点もたくさんあるなぁ、と感じました。
④日常生活でアオザイを着ている人は、周囲に何人くらいいますか?
Ao dai is the pride of Vietnamese women.
They wear it for Tet Holidays, the special occasions and when they visit the sanctuaries.
In daily life, there are many women worn it such as the teachers, the students, the bankers, the stewardesses…日本語訳:アオザイはベトナム人女性の誇りです。
テトホリデー、特別な日、そして聖域を訪れるときにそれを着ます。
日常生活では、先生、学生、銀行家、スチュワーデスなど、多くの女性が着用していますよ。
Moonさんも寺社に訪れる際によく着用されている印象です。
「誇り」だと明言するMoonさん、本当にかっこいい…
テトホリデーというのは旧正月の事で、
ベトナムで1番盛り上がる休日なんだそうですよ。
旧正月は家に花を飾る習慣があるので、フラワーマーケットがたくさん出るんですって。
⑤ コーディネートのこだわりを教えて下さい
In fashion coordination, I’m particular about the colors and the styles.
I always find the unique beauty in every outfit that match with the landscape of my destinations!!!日本語訳:ファッションのコーディネートでは、色やスタイルにこだわっています。
いつも、私の目的地の風景とマッチするすべての服に、
唯一無二の美しさを見つけます!!!
景色とのマッチングやカラーコーディネートに拘っているとの事、
Instagramの投稿からもバッチバチに伝わってきます。
そして故郷への愛も。
Moonさん、ありがとうございました!!
インドサリーを愛好するAkemiさんに聞いてみた!
①簡単な自己紹介をお願いします
南インド、タミル・ナードゥ州チェンナイ市(旧マドラス)に2008年から住んでいるAkemiです。
サリーは、数年前から自分で着るようになりました。
以前は、結婚式に招かれた時など、ごく限られた機会に着ていただけで、美容院や知り合いに着付けてもらっていました。
1日中ずっと着ているわけではありませんが、毎日1度は短時間でもサリーを着るようにしています。
もう13年もお住まいなんだとか…!
Tiwtterでは暮らしの事をメインに投稿されているので、
ご興味のある方はぜひぜひ。
②民族衣装のどんなところが好きですか?
布として美しいところ。
1枚の長い布なので、自分の好きなように着れる(巻ける)ところです。
巻き方が分かり易い動画を見つけたので、合わせてご紹介します。
サリーってこんな風に自分で巻き巻きして着用するんですよね。
確かに、布として美しい!
巻きつけた後も、布の質感で表情が変わりそうですよね。
③サリーはどんなどころで買っていますか?可能でしたら、価格帯も教えてください。
新型コロナのために外出を自粛しているので、ここ1年は100%通販です。
Instagramでフォローしているサリー関連アカウントの投稿を見て、
気になるものがあれば、オンラインショップがある場合そこで確認したり、
WhatsAppというLineのようなスマホアプリで直接連絡を取って購入を決めます(後者は知り合いに限ります)。
個人で生産者からサリーを仕入れている人、サリー専門ショップ、生産者から直接買ったりとさまざまです。
サリーの値段は素材によって異なるのですが、
私が今持っているものは日本円に換算すると4000円〜3万円くらいです。
シンプルに1枚の布だからこそ、質によっての価格差がありそう。
リアルな価格の情報までありがとうございます…!
最近Akemiさんがご購入されたという「Gifu(岐阜)サリー」
なんと日本製タイルから着想を得たのだそうです。和印折衷…!?
ブランドのサイトも教えていただきました。
全部すっごく可愛いかったです!!
④日常生活でサリーを着ている人は、周囲に何人くらいいますか?
数えきれないほどいます。
都市によって状況は違うと思いますが、タミル・ナードゥ州はサリーを着る人が他の州に比べると多いような気がします。
インドの民族衣装はサリーだけではありませんが、私の周りには、サリーしか着たことがないという人もたくさんいます。
⑤ コーディネートのこだわりを教えて下さい
サリーを買うと、通常、サリーの下に着るブラウスを仕立てるための布がくっついています。
私はいろいろな巻き方を楽しみたいので、切らないで長いままにして、ブラウスは別布を購入して仕立てたり、
あるいは既成のブラウスを購入して合わせることが多いです。
ミックスマッチにすると、共布ブラウスを着るよりコーディネートにメリハリもついて楽しいです。
また、サリー用のブラウス以外に、短めのトップスやジャケットなどを合わせることも多いです。
実は、Akemiさんの投稿したこの着こなしを見て
「かわいい!こんなコーディネートがあるなんて!」
と大興奮でフォローさせていただいたのです。笑
Instagramにはこんな投稿も。
日常生活に溶け込んでいてすごく素敵だなぁ、と感じました。
私はボリウッド映画に出てくるような豪奢なサリーばかり見ていたので、
日常生活に溶け込んだスタイルがとても新鮮でした。
サリーってこんなに色々な楽しみ方があるんですね…
Akemiさん、貴重なお話をありがとうございました!!
(※見やすくするために、一部改行させていただきました。)
漢服を愛好する熊猫ちゃんに聞いてみた!
① 簡単な自己紹介をお願いします
来自江南水乡—浙江·嘉兴的93年女生。现在住在日本横滨,是一名程序员。
喜欢中国传统文化,比如汉服,古诗词,民族乐器(最近开始学习琵琶了;
也喜欢现代文化,比如编程和街舞。
是一个对生活充满热情,什么都想学,都想尝试的人。
日本語訳:江南水郷—浙江・嘉興から来ました。93年生まれの女性です。
今は日本の横浜に住んでいます。プログラマーです。
中国の伝統文化が好きです。
例えば、漢服、漢詩語、民族楽器(最近琵琶を勉強し始めました。)
現代文化も好きです。例えば、プログラミングとストリートダンスです。
人生に情熱を持ち、何事も学び、挑戦したいと思っています。
熊猫ちゃんの微博アカウントより。
(転載のご許可をいただいております。)
② 漢服のどんなところが好きですか?
汉服很美,而且是由内而外的,有内涵的美。
我喜欢的汉服商家每次上新都会有一个主题,
所有作品都与主题相关,
每件汉服里都蕴含了它作为衣服以外的意义:
可能讲述了一位有个性的古人,可能复现了一句绝美的诗词,可能传递了一种处世态度。
当然,最重要还是出去旅游的时候拍照好看!
让出游更多了一份仪式感~日本語訳:漢服はとても美しいです!内から外へ内包的な美が表現されています。
私の好きな漢服ブランドは、毎回、都市に行くテーマがあります。
すべての作品はテーマに関連していて、衣服としての漢服を超越した意味が含まれています。
古代の人格者を述べたり、絶世の美しさを持つ詩の一つを再現したり、
処世術が伝わってきたかもしれません。
でも、何よりも、旅行に行った時に見栄えがいい!というのが一番のポイントです。
旅に儀式感のような雰囲気をプラスしてくれます。
熊猫ちゃんが好きなブランドとして後述してくれているのですが、
十三余という漢服のブランドがあり、
オーナーの小豆蔻儿さんは美貌の実業家としても大人気です。
スケールのでかいロケ写真や動画でも有名で、
熊猫ちゃんが彼女の商品写真を「作品」と呼んでいるのも、こういうPRをしているからなんです。
③ 漢服はどんなどころで買っていますか?可能でしたら、価格帯も教えてください。
购买平台:淘宝网,
喜欢的品牌:十三余,
价格:500-1500 rmb/套日本語訳:購入方法:淘宝(タオバオ。中国のネットショッピングサイト。)
好きなブランド:十三余、
価格:500-1500人民元/1セット
(日本円に換算すると8000円~24000円くらいです)
④日常生活で漢服を着ている人は、周囲に何人くらいいますか?
在年轻人中很流行。
参加了好几个几百号人,几千号人的汉服爱好者的微信群、微博群。
身边的同龄人就算没有像我这样每个月都买新汉服,
但大家都有一两套,两三套汉服,一起出去旅游的时候会穿。
在中国,景区很容易看到穿汉服的人。
我的家乡嘉兴有两大著名古镇,乌镇和西塘。
西塘每年都会举办大型汉服文化节,
大家都会穿汉服去参加。
日本語訳:若者の間でとても流行してますよ!
何百人、何千人もの漢服愛好者がWeChatグループ、微博グループに参加しています。
身近に同世代の人がいなくても、毎月新しい漢服を買います。
でも、みんな漢服のセットを1~2セットを持っています。
漢服を2~3セット、一緒に旅行に行く時に着ます。
中国では、観光地で漢服を着ている人をよく見ます。
私の故郷の嘉興には、二つの有名な古都、烏鎮と西塘があります。
西塘は毎年大きな漢服文化祭を開催していて、たくさんの人が漢服を着て参加します。
Twitterで漢服の解説をアップしているシャチョウさんに教えて頂いたのですが、
この「西塘の漢服文化祭」というお祭りは、
アジア圏で人気の台湾歌手・周杰倫(Jay Chou)の相棒で作詞家の方文山さんが2013年に発起したのだそうです。
周杰倫さんと方文山さんがコラボした中華風楽曲は中国で大人気なんだそうです。
周杰倫さんの美しい歌声と、方文山さんの中国伝統詩詞の美しさが魅力なんだとか。
方文山さんは台湾語出身で、ご自身も漢服愛好者なのだろうです。
最近は、漢服ブランドやアクセサリー、伝統工芸品、化粧品などの宣伝の場とでもなっているのだそうです。
参加者のワクワクが伝わってくる動画。
めっちゃくちゃ盛り上がってますね!
日本でも注目されている中国コスメブランド花西子も、こんな動画をアップしていました。
⑤コーディネートのこだわりを教えてください。
我觉得没什么太多的讲究,妆发可以做的很正式,也可以很日常,
汉服风格可以很传统,也可以汉洋折中,常服混搭,
自己喜欢,自己觉得好看就行了~日本語訳:
こだわりはあまりないです。メイクは本格的にも、日常的にもできます。
漢服のスタイルはとても伝統的です。漢洋折衷もできます。
自分が好きな、綺麗だと思うスタイルをしたらいいと思います~
画像4を拡大表示
(翻訳ソフトを使用して回答を日本語に翻訳しました。
細かいニュアンスが違うかもしれませんが、
ご本人の意図と全く違う翻訳はしていないと思いますので、ご了承下さい。)
熊猫ちゃん、丁寧に質問に答えてくれて本当にありがとう!
韓服を愛好する賢美さんに聞いてみた!
① 簡単な自己紹介をお願いします
こんにちは。 私は申賢美(シンヒョンミ)です。
大学で外国人の大学生たちに「教養科の韓国語」を教えています。
私は、伝統と現代が共存するソウルに住んでいます。
私は韓国の伝統文化だけでなく、他国の文化にも興味があります。
国内の見知らぬところや、海外旅行が好きです。
そして、韓国の言語や文化を発信するのが好きです。
伝統的なものが幼い時から好きで、チマチョゴリや生活韓服を着るのが好きでした。
韓国語を教えている間も、たまに改良韓服を着たましたが、
シックなデザインの「生活韓服」をずっと着たいと思いました。
賢美さんが仰っている「生活韓服」というのはこれのこと。
日常生活に合うように改良されたチマチョゴリですね。
ワンピースみたいで可愛い…!
学生さんたちとの交流の様子も温かい雰囲気でほっこりしますね。
そして賢美さん、
「日本語は初級レベルです」とご謙遜されてましたが、
全部日本語で回答して下さいました。
すごい…本当にすごい…
2015年頃から、新デザインの生活韓服を着ている人達を見掛けました。
その頃から私も生活韓服を着始めました。
2016年頃からはほぼ毎日着用していて、生活韓服以外の服は買わなくなりました。
私の影響で、外国人の学生たち、特に日本人学生たちが生活韓服を購入したり、手作り体験をしました。
進路を変更したり、韓服について勉強するために留学に来ることもありました。
生活韓服に興味を持って買う仲間もいます。
オーガニック緑茶事業をする妹も、生活韓服を着るようになりました。
考えてみれば、私は幼い時から僧侶だったおじいさんと、
オーガニック緑茶を製造する両親の服装のおかげで、改良韓服や生活韓服に馴染み深かったように思います。
ほぼ毎日着るのが負担にならないくらい利便性が高いの、
めちゃくちゃ羨ましいです…!
②生活韓服のどんなところが好きですか?
生活韓服は、伝統的な韓服に比べて、着るの簡単で動くのが楽です。
そして2014年頃から現代化されてデザインも洗練されてきて、
色々な生地とデザインが製作されて、選択の幅も広がりました。
そのおかげで、伝統と現代が融合した雰囲気を感じられます。
韓国の文化の発信にもなりますし、
何より良いのは、毎日きれいな服を着られる事です。
私の周囲でも、私の生活韓服のお陰でハッピーって言ってくれる人が多くて、私も幸せです。
賢美さんのコーディネート。
靴やアクセサリーまで凝っていて、すごく素敵だし、
ハッピーが周りの人に伝播している…
きれいな服パワー、すごいぞ!
③韓服はどんなところで買っていますか?可能でしたら、価格帯も教えてください。
色々なブランドの生活韓服を着ています。
特に、最も多く着ているブランドは
コレアノ、heo_sarang、MINJUHWA、ハプルリ、イェボム洋品、
Danha、Retromance、yieun韓服、heeon韓服mongsangboutique、RYUHWA’衣 などです。
これ以外にも様々なブランドの生活韓服を着ますよ。
新規ブランドの商品は、必ず一着ずつ購入するようにしています。
売場が遠くて行くことが難しかったり、
行きつけブランドの場合は、ネットショップで購買する事も多いです。
生活韓服ブランドのインスタグラムアカウントを紹介してくださったので、
各ブランド名の箇所にリンクを貼りました。
どのブランドも可愛くて新しい…!
本当に色々なデザインの生活韓服があるんですね!
④日常生活で生活韓服を着ている人は、周囲に何人くらいいますか?
私の影響で、家族、従弟、同僚、外国人学生らが、生活韓服に関心を持ったり、生活韓服を好きになりました。
彼らもたまに着たりしますけど、私のようによく着る人はほとんどいません。
代わりに、生活韓服をよく着るインスタの友達はけっこういます。何人かはちょっと曖昧です。
なるほど…!
SNSだといっぱいいるように見えるのですが、
やっぱりちょっと特別枠なんですねぇ。
⑤コーディネートのこだわりを教えてください。
私はまず、デザインや文様で、伝統的な雰囲気が感じられる生活韓服が好きです。
“韓国的だ、韓服っぽい。”と感じる服をよく着ます。
特に、チョゴリや、天翼ワンピースの襟、チョゴリのひも、腰スカートの結び目、アクセサリーなどに気を使います
日常生活にも馴染みやすく、
伝統的な文様やデザインも取り入れられていて、
まさに「伝統と現代ファッションの融合」という感じがします。
賢美さん、丁寧に質問に答えてさって、本当にありがとうございました!
(読みやすくするために加筆・修正を行いました。趣旨に沿わない改変はしておりません。)
実際に民族衣装を愛好する人にお話を聞いてみたら、
全く知らなかった情報が盛りだくさんで、驚きの連続でした!
「あの国の民族衣装ってアレでしょ?」
というイメージってどこの国の民族衣装に対しても持ってしまいがちですが、
実際には実情に合わせて進化していたり、
若い人達の感性に合わせて変化していたりして、
ファッションの変化と共に民族衣装も変化している事が分かりました。
今の時点で私がお話を伺える方は限られていますが、
また機会があれば、別の地の民族衣装を愛する人に、
お話を伺ってみたい!と思います。
コメント